Роботы и Империя - Страница 97


К оглавлению

97

– Моя беда вряд ли могла воздействовать на тебя, друг Жискар. Я всего лишь робот. Она могла повлиять на мои собственные действия согласно Третьему Закону, но не на твои. Ты без колебаний уничтожил надзирательницу на Солярии и мог бы наблюдать, как меня демонтируют, ничего не предпринимая.

– Да, друг Дэниел, обычно так и бывает. Однако твое упоминание о Нулевом Законе уменьшило интенсивность Первого до нормально низкого уровня. Необходимость спасти тебя была достаточной, чтобы отринуть остатки Первого Закона, и я действовал соответственно.

– Нет, друг Жискар. Перспектива вреда для робота не могла волновать тебя. Она ни в коем случае не могла бы способствовать нарушению Первого Закона, разве что ослабила бы его действие.

– Как ни странно, друг Дэниел, но я знаю, как это получилось. Может, потому, что, как я заметил, твоя манера мыслить все больше напоминает человеческую, но в тот момент, когда роботы направились к тебе, а леди Василия излучала дикую радость, мои позитронные пути реформировались аномальным образом. В тот момент я думал о тебе как о человеке и действовал соответственно.

– Это было неправильно.

– Я знаю. И все-таки, если бы это случилось снова, я уверен, что появилось бы снова то же аномальное изменение.

– Очень странно, – сказал Дэниел, – но, слушая тебя, я чувствовал, что ты поступил правильно. Случись обратная ситуация, я почти убежден, что тоже думал бы о тебе как о человеке.

Дэниел медленно и нерешительно протянул руку.

Жискар неуверенно посмотрел на нее и медленно протянул свою. Их пальцы встретились, и роботы пожали друг другу руки, словно настоящие друзья, как они называли один другого.

67

Глэдия огляделась, скрывая любопытство. Она впервые попала в каюту Д. Ж. Каюта была роскошнее, чем новая, предназначенная для нее. Экран был тщательнее отделан, была тут сложная система ламп и контактов, которая, как подумала Глэдия, служила Д. Ж. для связи со всем кораблем.

– Я почти не видела вас после того, как мы покинули Аврору, Диджи, – сказала она.

– Польщен, что вы заметили это. – Д. Ж. ухмыльнулся. – Сказать по правде, Глэдия, я это тоже заметил. Вы не вписываетесь в целиком мужскую команду.

– Не слишком лестная причина, чтобы скучать по мне. Дэниел и Жискар тоже не вписываются. Вы и по ним соскучились?

Д. Ж. оглянулся:

– Я так мало скучаю по ним, что только сейчас заметил их отсутствие. Где они?

– В моей каюте. По-моему, глупо таскать их с собой по кораблю. Они, похоже, даже обрадовались, когда я ушла одна, и это удивило меня. Впрочем, нет, если подумать. Ведь я довольно резко приказала им остаться.

– Не странно ли это? Аврориане никуда не ходят без роботов. Я уже это усвоил.

– Ну и что же? Когда я впервые приехала на Аврору, мне пришлось научиться переносить реальное присутствие людей, поскольку солярианское образование не подготовило меня к этому. Научиться временами обходиться без роботов будет, вероятно, менее трудно.

– Прекрасно. Признаться, я предпочитаю беседовать с вами, когда на меня не устремлены блестящие глаза Жискара, и еще больше – без вечной улыбки Дэниела.

– Он вовсе не улыбается.

– А мне кажется, что у него чуть заметная, весьма неопределенная нахальная улыбка.

– Вы спятили. Это совершенно чуждо Дэниелу.

– Вы не приглядывались к нему, как я. Его присутствие сдерживает и заставляет меня вести себя, как полагается.

– Что ж, надеюсь, что так.

– Нет необходимости надеяться так подчеркнуто. Но это пустяки. Извините меня, что я так мало виделся с вами после отлета с Авроры.

– Вряд ли стоит извиняться.

– Я думаю, что стоит, раз вы заговорили об этом. Но позвольте мне объяснить. Мы были уверены, что нас станут преследовать аврорианские корабли.

– А я подумала, что они рады избавиться от поселенцев.

– Конечно, но вы-то не поселенка, и они могли не захотеть отпускать вас. Ведь они так старались вытащить вас из Бейлимира.

– Они и вытащили. Я доложила им обо всем.

– И больше они ничего от вас не хотели?

– Нет. – Глэдия нахмурилась, пытаясь вспомнить что-то, вдруг кольнувшее память, но так и не вспомнила, и повторила: – Нет.

– Странно, что они не делали попыток задержать вас ни на Авроре, ни на орбите. Мне как-то не верилось. Но скоро мы сделаем прыжок, и после него никаких неприятностей не должно быть.

– А почему у вас мужской экипаж? На аврорианских кораблях смешанные команды.

– На обычных поселенческих тоже, а это торговое судно.

– Какая разница?

– Торговля связана с опасностью, жизнь тяжелая, все может случиться. Женщины на борту создали бы проблемы.

– Вздор! Какие проблемы создаю я?

– Не будем спорить. Это традиция. Мужчины не возражают.

– Откуда вы знаете? Вы пробовали набрать смешанный экипаж?

– Нет. Но ведь и нет вереницы женщин, умоляющих принять их на мой корабль.

– Но я здесь, и рада этому.

– К вам особое отношение. Кабы не ваши заслуги на Солярии, здесь было бы много неприятностей. Фактически они и были. Ну ладно, это неважно. Ровно через две минуты мы сделаем прыжок. Вы никогда не были на Земле, Глэдия?

– Нет, конечно.

– И никогда не видели Солнце – не солнце вообще, а земное Солнце?

– Нет. Впрочем, видела в исторических фильмах, но думаю, в них показывали не настоящее Солнце.

– Уверен, что не настоящее. Если вы не против, давайте уменьшим свет в каюте.

Освещение уменьшили, и Глэдия увидела на обзорном экране звезды, более яркие и многочисленные, чем в небе Авроры.

– Ну вот мы и по ту сторону планетарного плана, – сказал Д. Ж. – Хорошо. Малость рискнули: мы должны были отойти подальше от Авроры перед прыжком, но слегка поспешили. Вот Солнце.

97